Локализация веб-сайта — как ориентироваться на определенные культуры?

Привлечение большой клиентской базы — это то, что большинство компаний считает идеальным во всех смыслах этого слова. Поскольку не все в мире говорят на одном языке, важно найти способ легко связаться со всеми потенциальными клиентами и заказчиками. Этого можно добиться, сделав многоязычные веб-сайты доступными для потенциальных международных клиентов.

Одним из основных преимуществ многоязычного веб-сайта является то, что вы сможете привлекать клиентов со всего мира. Многие компании продают свои товары и услуги компаниям из других стран. С многоязычным веб-сайтом люди со всего мира могут просматривать ваш сайт, видеть, что вы можете предложить, а затем заключать с вами партнерские отношения. С сайтом только на английском языке вы упустите огромный сегмент мировых рынков. Согласно World Internet Statistics, только 29,1% интернет-пользователей говорят по-английски. Более 1 миллиарда человек используют Интернет на языке, отличном от английского, и если вы хотите привлечь часть этого рынка на свой веб-сайт, ваш онлайн-доход, вероятно, увеличится.

Тем не менее, при переводе веб-сайта необходимо учитывать несколько факторов, чтобы обеспечить очень точный перевод веб-сайта.

  • Дизайн и макет

Западные языки читаются слева направо и сверху вниз. Арабский язык читается справа налево, а японский и китайский — сверху вниз. Поэтому перевод веб-сайта на незападные языки может потребовать дополнительных изменений в макете страницы и/или дизайне пользовательского интерфейса.

  • Цвет и изображения

Цвета и символы могут вызвать проблемы при переводе веб-сайта, поскольку они означают разные вещи для разных культур и стран. Например, в западных странах красный олицетворяет страсть и волнение, а в Индии — чистоту. В Ирландии оранжевый цвет имеет религиозный оттенок (протестанты), а в остальной Европе он ассоциируется с Хэллоуином.

  • Кодировка символов

UTF-8 работает с большинством API и позволяет хранить текст на многих разных языках, не беспокоясь о конкретной кодировке. Если вы работаете с системой управления контентом, TYPO3 может поддерживать несколько языковых версий вашего веб-сайта. Репозиторий TYPO3 включает несколько расширений для облегчения процесса перевода.

Если вы когда-либо сталкивались с веб-сайтом, который содержал язык, отличный от вашего, вы наверняка знаете разочарование, когда дело доходит до понимания того, что он говорит. Вот где многоязычные веб-сайты пригодятся. Они предоставляют посетителям веб-сайта информацию, которую они ищут, и делают это быстро и эффективно.

Вы не можете позволить себе профессионала услуги перевода веб-сайтов, существует несколько сайтов, предлагающих бесплатный перевод веб-сайтов, таких как Google Translate, Babelfish или Microsoft Translator. Есть также несколько плагинов, которые можно легко добавить на ваш сайт для мгновенного перевода на несколько языков. Одним из них является jQuery Translate, плагин, который интегрирует Google Ajax Language API с jQuery. Вы можете просто вставить код: $(‘body’).Translate(‘en’) для вызова перевода для каждого элемента или создать массив для получения переведенного массива.

Эти бесплатные машинные переводы веб-сайтов эффективны, если у вас ограниченный бюджет, но ничто не заменит человеческий перевод с учетом культурных особенностей. Поэтому очень целесообразно воспользоваться помощью профессиональных национальных переводчиков. Их опыт и знание целевого языка и местной культуры станут преимуществом в вашей попытке завоевать международные рынки. Также желательно провести некоторые исследования перед началом строительства локализованных площадок. Если вы не уверены, какие языки вы выберете, вот список с наиболее используемыми языками в Интернете и соответствующим количеством пользователей. (Мировая статистика в Интернете)

1. Английский 536 564 837

2. Китайский 444 948 013

3. Испанский 153 309 074

4. Японский 99 143 700

5. Португальский 82 548 200

6. Немец 75 158 584

7. Арабский 65 365 400

8. Французы 59 779 525

9. Русские 59 700 000

10. Корейский 39 440 000

Перевод и локализация вашего веб-сайта покажет потенциальным клиентам, что вы понимаете и уважаете их язык и культуру. Это также превратит вашу компанию в серьезного конкурента на данном рынке.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *