Почему Библии были так редки в средневековой Европе?

Как могло Священное Писание — самая почитаемая книга, признанная во всем мире Словом Божьим благочестивыми евреями и христианами — дойти до европейцев более 1000 лет? Сегодня, особенно в Соединенных Штатах, Библии доступны во многих местах — в церквях, библиотеках и книжных магазинах. Но каковы были основные причины, по которым Библии понадобились столетия, чтобы изменить сердца и умы людей?

Константин стал первым римским императором в 306 году, сделавшим христианство официальной религией. Но до и после 325 года нашей эры свитки, которые станут «книгами», составляющими нашу современную Библию, все еще составлялись. К 382 году нашей эры все книги были составлены, и св. Иероним был выбран для перевода греческого Ветхого Завета и Септуагинты Нового Завета на латынь. В 405 году он закончил перевод Библии, и она стала известна как Библия «Вульгата», широко использовавшаяся во всей Римской империи.

Было почти невозможно получить личную копию, в отличие от сегодняшнего дня, когда вы можете пойти в местный книжный магазин и купить ее или прочитать бесплатно в Интернете. Но между 400 и 1450 годами нашей эры единственный способ скопировать Библию был через монахов, которые проводили много времени, переписывая ее вручную. Шло время, Библии множились, но их не разрешалось выносить из монастырей и церквей. Их буквально «привязывали» к ним, чтобы их не украли, ведь на создание даже одного ушло много денег и времени.

Даже если бы они были украдены, вряд ли кто-нибудь смог бы их прочитать, поскольку большинство европейцев были неграмотны. Только римско-католическое духовенство было обучено читать и писать на латыни. Однако в 1436 году был изобретен печатный станок, и первая Библия была напечатана с использованием подвижного металлического шрифта. Родилась Библия Гутенберга, и можно было воссоздать больше латинских Библий.

За сто лет до изобретения печатного станка в Англии и Франции были люди, не согласные с толкованием Библии Римско-католической церковью. Эти группы, называемые «лоллардами» или позже названные протестантами, владели рукописями Библии и использовали их для опровержения многих ложных представлений о Церкви. Чтобы противостоять этой обманчивой практике церкви, лоллард по имени Джон Уиклиф хотел, чтобы у каждого в Англии была копия Библии. Уиклиф перевел латинскую Вульгату на английский язык, чтобы жители Англии могли читать сами.

В 1229–1234 годах, после того как Уиклиф перевел Вульгату на английский язык без явного согласия Церкви, Церковь приняла законы, запрещающие перевод Библии Вульгаты на любой другой язык. Казалось, церковь хотела быть единственным учреждением, толкующим Библию, поэтому они не хотели, чтобы ее читало много людей. В конце концов, после смерти Уиклифа группа римско-католического духовенства сожгла его кости, чтобы проклясть его.

Законы, запрещающие переводы, не остановили реформаторов в их работе по донесению Слова Божия до людей. Другой известный англичанин, Уильям Тиндейл, перевел части Ветхого и весь Новый Завет. Хотя он был сожжен на костре в 1536 году, многие английские Библии все еще были переведены, хотя большинство из них было сожжено агентами католической церкви. В 1611 году Библия короля Иакова вышла из печати и сегодня является самой популярной английской Библией. В Германии Мартин Лютер перевел Библию на немецкий язык. С 1450 года многие Библии можно было копировать, когда Иоганн Гутенберг изобрел печатный станок, который заменил утомительный процесс ручного копирования с использованием движущихся букв и цифр.

Более того, по словам обозревателя Бернарда Старра «Иисус без цензуры: восстановление подлинного еврея», еще одной причиной держать Библию подальше от христиан было сокрытие того факта, что Иисус был евреем и что христианство было основано на практике иудаизма. Многие европейские христиане были антисемитами в средние века, и распространялись ложные истории о том, что евреи убивают христиан.

Сегодня Библия переведена на все возможные языки, ее копии распространяются и читают по всему миру. Если бы не христиане-реформаторы, такие как Уиклиф, Тиндейл и Лютер, Библия могла бы по-прежнему принадлежать католической церкви и читаться только на латыни.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *